الإسلام
فلسفتي في ديننا
غوود تعني جيد باللغة الأنكليزيه

غوود تعني جيد باللغة الأنكليزيه

 

 

بسم الله الرحمن الرحيم

 

 

هناك في المكاتب الكثير من الكتب التي تمنحك فكرة جيدة عن بعض اللغات... ومنها الأنكليزيه, وتوجد نسخ بالمئات تحت عنوان واحد "تعلم اللغة الأنكليزيه بدون معلم" فهذا الكتيب مثلا, وأسمّيه كتيب فإن عدد ورقاته لا يتجاوز المائه ورقة... فهو يعطيك فكرة موجوزة عن كثير من مفردات الأنكليزيه وأيضا عبارات وجمل ثابتة تستطيع استعمالها في حالة السفر... وأريد أن أأخذ واحدة من أبسط الكلمات, الا وهي (( غوود )) وتعني جيد.

سؤالي هو : هل تلفظ غوود؟ نعم لان الكتاب من يقول هذا.

ذهبت الى بريطانيا وهناك أحدهم يسألني عن سيارته... وأنا أقول له " غوود ! غوود ! " فلم يفهمني وأدار وجهه كناية عن الغضب, أحس  بالإهانة.

كان هناك رجل عربي وهو من المتحدثين باللغه الأنكليزية, شاهدته يضحك مستهزئا بي... ولكنه جاء وعلمني كيف ألفظ هذه الكلمة... تلفظ هكذا (( Good  )) وذلك لأن الحرف (( G  )) لا يتوفر صوته باللغة العربية.

هذا يعني أنه لابد أن أحدهم يتابعني وأنا أتعلم هذه اللغة, حيث أن الكتاب لا ينفع وحده بل من الممكن أن يكون  هو مصدر الضرر.

أردت من هذا كله أن الفت النظر الى بعض المتعلمين الجهلة( أنصاف المتعلمين ), الذي يظن بأنه عندما فتح كتاب الله سبحانه وقرأ سيرة سيدنا الرسول صلى الله عليه وسلم... ظن بأنه قد عَلِمَ, وهو في الواقع قد جهل.

الرسول صلى الله تعلى عليه وسلم وبارك قال : صلوا كما رأيتموني أصلي.

أنا لا أرى الرسول صلى الله عليه وسلم... ولم يسبق بأني قد رأيته. فإذاً لا أصلي.

كلا, ولكن أرى وأتعلم من من رآاه ... وهم العلماء, ورثة الأنبياء. فالإعتماد يكون عليهم بالكلية.

وهنا, سؤال يطرح نفسه : إذاً لماذا العلماء دونوا ما تعلموا في كتب؟

الجواب : السر إذا تجاوز إثنين شاع        والعلم بدون قرطاس ضاع

 

فلابد من التوازن في هذه المسئله الحساسه... تدوين العلوم هو لحفظها من النسيان, لا للتعلم وتعليم الأجيال منها... فهناك معلمون عاملون هم من تكلفوا وكلفهم الله بهذه الخدمة الشريفة.

أسأل الله سبحانه ببركة نبيه الكريم عليه الصلاة والسلام أن يحفظ العلماء العاملين.

 



أضف تعليقا

اضيف في 27 صفر, 1429 07:08 م , من قبل nasiralshabany said:

الاخ حسين
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
سررت بحضورك بعد انقطاع
وفي مقالك الجميل هذا لا ادري ولم ابحث لكني مذ وعيت وتعلمت الكلام فأن حرف G في اللغه الانكليزيه له حرف مشابه له نطقا في مفرداتنا الريفيه الدارجه وفي لغتنا في العراق حصرا على ما اضن وهو حرف گ فعندنا مثلا يقال گلب بدلا من قلب وكثرا ما يرد في الشعر الشعبي عندنا
وهناك حرف اخر وهو حرف چ قد يحل محل الكاف
اما عن من يدعي انه امتلك بحر المعرفة فقد خاب فكل تلاميذ في مدرسة الحياة
والاجساد تبلى وما يكتب او يدون باق
..موضزع جميل جدا ولك هذا الرابط لكلمات كتبتها فيها ما تكلمت عنه عن الحروف.........لك سلامي ةتحياتي تحمل لك اجمل الاماني
ناصر الشعباني
http://nasiralshabany.jeeran.com/archive/2007/7/274492.html

اضيف في 27 صفر, 1429 08:34 م , من قبل mercymessenger
من اليمن said:

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

عزيزي ناصر
أحب في البداية أشكرك على تعليقك ومرورك المفيد
وثانيا أحب أن أعلمك بأن عراقي والحمد لله, وبهذا أنا أعرف اللهجه العراقية جيدا وما تحويها من أصوات في بعض الحروف.

وفي الحقيقة أنا لم أسافر إلى لندن من قبل.. ولم يحصل معي هذا الموقف أبدا.. وإنا جعلته كربط للذي يدعون العلم.

شكرا جزيلا على مرورك

حسين



أضف تعليقا

<<الصفحة الرئيسية